说 R.I.P 是不是一种母语羞涩的表现? 左耳耗子大佬死了,大家都很惋惜,敬佩和尊重他过去作为一名程序员的贡献,但是在那个帖子里面很多都是直接一句 R.I.P 就没了。我对 R.I.P 这几个单词没有任何实感,我相信有这种感觉的不止我一个人。我知道它的意思是愿逝者安息, 但是说 R.I.P 和说愿逝者安息 我相信给人的感觉差别还是蛮大的。搞不懂,来个老哥来解惑。 安息, 母语, 羞涩, 愿逝者