听说阿里巴巴去台湾做技术交流时 双方因为 IT 术语的原因鸡同鸭讲 可是真的?

查看 273|回复 27
作者:ShikiSuen   
今天在脸书 Backend TW 社团贴了这么一篇:

  • 聊一下某个与资讯工程文化方面的议题。
  • 我承认一个我自己的偏见。这个偏见不是针对个别专案,而是针对所有类似的“以服务中文使用者群体为主、且开发者都是中文母语者”的 FOSS 专案。
  • 资讯电子术语用英文的话不可避免。然而,如果双方都是中文母语者的话,“除了资工术语以外,明明能用中文讲,非得用英文讲”,就容易给旁人一种“在装蒜”的印象。特别是双方在讨论某些“用中文来讨论可能会实质上更顺利”的问题的情况。
  • 有一点不可否认的是:当事人可能完全没有故意在装。可能有些人的高等教育完全是在纯英文的环境下进行的、仅接受了非汉语的进阶写作训练(或者说这类训练接受得比较多)。那这种情况就只能视为例外了。应该还会有其他的例外情形。
  • 贴这篇是想借由诸位的想法来找出破解这个偏见的方法。目前基本上已经破解了。


    然后评论串有不只一条评论指出说阿里去台湾做技术交流时因为「双方资讯电子术语体系不相容」而鸡同鸭讲的事情。但我 Google 了半天却没发现有任何记录,就来这边问问。没准会有阿里的人看见。
    P.S.: 我不是台湾人。
    请勿在这个讨论串扯到地缘政治。扯地缘政治容易逼着讨论参与者们两边站。
    在这个讨论串内的任何参与者在此发表的任何观点都无法左右地缘政治历史的进程,所以扯了没用。
    不妨想想「要是类似的问题发生在内地与香港/澳门/新加坡的公司之间的技术交流上该怎么办」。

    术语, 中文, 偏见, 母语

  • buyerhou   
    请勿在这个讨论串扯到地缘政治。扯地缘政治容易逼着讨论参与者们两边站。
    在这个讨论串内的任何参与者在此发表的任何观点都无法左右地缘政治历史的进程,所以扯了没用。
    不妨想想「要是类似的问题发生在内地与香港/澳门/新加坡的公司之间的技术交流上该怎么办」。
    beneo   
    如果是真的,这篇文章是对阿里有偏见么?
    cyannnna   
    我最近听到了一个词叫做 redis 缓存污染,百思不得其解后面一查果然是国人的创造
    ShikiSuen
    OP
      
    1 、大部分术语的基准来源是英语。
    2 、繁中和简中区各有自己的翻译习惯。
    3 、简中区因为某些无法描述的原因,热爱造新词。
    这种情况下有点沟通障碍不是很正常,也就增加点解释成本,不至于到无法沟通的地步。
    ShikiSuen
    OP
      
    @buyerhou 否。不知道你为什么一定要这样推论。
    但这个事情要是真的是典型的话,算是给业界上了一课:任何跨两岸的资讯工程交流,术语都有必要优先用英文。
    bthulu   
    @beneo Redis Cache Pollusion ?这个我没听说过(我没接触过 Redis )。
    ShikiSuen
    OP
      
    这次事件算是给业界上了一堂猛课:两岸统一势在必行, 反攻大陆不在未来, 不在明天, 就是现在
    ShikiSuen
    OP
      
    @bthulu 嗯你这个也很重要。
    xloong   
    @bthulu 不过呢,就不说台湾好了,香港与澳门恐怕也是相同的情况。
    那边的大学除了汉语语言专业等牵涉到中文研究以外的其他专业好像大部分都是纯英文教学?特别是理工科?
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回顶部