中文文档
做这个插件主要是看到官方多语言实现是原文替换,有些专业术语翻译后没办法关联到原文,造成理解困难
这样对于刚接触深度学习、或是只是想用现成 web ui 跑一些图的用户就不是很友好,现有的一些语言包翻译文本也注意到了这种情况,会对一些关键性的术语备注原文方便理解功能,但总的来说体验不是那么好
这个插件因为是双语对照,所以就不必再担心诸如切换翻译后找不到原始功能之类的问题,并且兼容原生语言包扩展,无需再重新导入多语言语料
我自己也维护了一份语言包,整合了流行的翻译文本,并剔除了其中的原文备注,可以在下面的 Gist 里取到
https://gist.github.com/journey-ad/d98ed173321658be6e51f752d6e6163c
界面预览