传世的王羲之书法,都会冠上 “帖” 的用语,如今,大概还能看到一、二十种,不过,几乎没有例外,这些都是后人的临摹本。这三幅信札,后来的人将它们分别命名为 “平安帖”、“何如帖”、“奉橘帖”。《平安帖》、《何如帖》是王羲之写的两封书信,《奉橘帖》原是《何如帖》帖尾附书。流传过程中,《平安帖》失去最后两行,《奉橘帖》则逐渐独立。三帖在明末合裱成卷,并从它处移配欧阳修等人的观款。三帖皆唐人双钩廓填,押署一并摹出。虽为摹本,却为下迹一等之佳作,可一窥王氏遒逸书风。牵丝映带处锋毫毕现,可见书圣揉合快慢、方圆、提按变化的高超笔法。单字造形富大小、偃仰、开合、欹正之变,无一雷同又互相衬托,深刻展现出创造力。
从公元六世纪的南朝以来,上至君王下至庶民,都喜好王羲之等名家的信札,由于此类珍贵书迹都收藏在宫禁之中,即使是平民收藏家也不会轻示于人。有时帝王为分送亲信,或是担心真迹观赏过多次会有伤害,常会请人以双勾填墨的方式将书迹做复制,此三帖即属这类摹本。《宣和书谱》著录时,以第一帖《平安》标目。南宋入高宗御府,有「紹興」诸印。元代经张晏收藏。至明,先在吴县王鏊家中。继归项元汴,后来,张觐宸以重金从项元汴之子玄度处买到,再经明末清初张孝思、张玉裁等递藏,进入乾隆内府,今藏台北故宫博物院。
其中部分书法墨迹毁坏的部分,因为年代久远,墨已经脱落了。
平安帖 释文
(此粗)平安。脩載來十餘(日)。(諸)人(近)集。存想明日當復悉(來)。(無)由同。增慨。
何如帖 释文
羲之白:不審尊體比復何如。遲復奉告。羲之中冷(無)賴。尋復白。羲之白
奉橘帖 释文
(奉)橘三百枚。霜未降。未(可多)得
《平安帖》(4 行 41 字)书体为行书兼草书,其中提到的 “脩载”,是王羲之的堂兄弟王耆之(字脩载)。运笔提按顿挫的变化较多,钩和挑转折之间,有很多细微的动作,许多的带笔行为以及草书笔法,十分自然而巧丽。大意是:最近都还好。修载来我这里十来天了,大家最近聚了一下。我想明天应当还会都来,不能与你同聚,更加感慨。
《何如帖》(3 行 27 字)书体为行书,问候对方并告知自己近况。其中 “复” 字重复三次,各不相同。大意是:羲之答复:不知道您身体近来怎样?这么晚给您回信,奉告近况。羲之我身体受寒,不太舒服。以后再向您说吧。羲之致。
《奉橘帖》(2 行 12 字)书体为行书,奉送友人橘子并附上此短信。字体大小有变化。大意是:奉送上橘子三百枚。由于还没下霜,所以没有多摘些。
前隔水有宋徽宗(瘦金体书)题款:
[color=]晉王羲之奉橘帖
王羲之,字逸少,祖籍琅琊临沂(今山东省临沂市),西晋末徙居浙江会稽。曾任右军将军、会稽太守。擅长楷、行、草书,精研体势,开创妍美典雅的书风,后人尊称为 “书圣”。
链接:https://pan.baidu.com/s/1NlUL7hz6nmo4pQEOF9ImCQ
提取码:52pj