关于陀氏的作品的阅读

查看 96|回复 9
作者:sadyx   
最近在读陀思妥耶夫斯基的书,里面人物多,关系复杂。但是最让我感受到阅读难度的是书中的人名有时候写姓,有时候写名,有时候姓和名都写,导致了经常读一半忘了这个名字对应的是哪个人物。
有人遇到过类似的问题吗,有什么好的解决方法呢?

有时候, 阅读, 陀氏, 人名

KookSpookk   
没有,只能看前面的关系梳理,记下来多思考琢磨才行。
dream4ever   
百年孤独也是这样,我最开始记名字记得很费劲,后来干脆不记了,就看情节就行,根据情节去想这里说的是哪个人物,读起来轻松多了。
xing393939   
选择好的译本也很重要
robot1   
人物是一方面,我自己感觉很难代入作品的环境,包括社会的,时代的。
也就很难感受到作者想表达的东西,难以共鸣
itenyh   
是这样的,我读《罪与罚》也是经常去看里面整理的人物关系图,书里没带的话,可以在网上找找人物关系图谱
l48x4264l46   
目前我只读过陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》,有些人名其实不用记,就是走个过场。对于一些难记或者需要记的人名,参考我之前读《百年孤独》的时候,可以去找别人整理的人物关系图,当看到不认识的或者没见过的人名时,就可以随手翻一翻。
Diphia   
俄罗斯文学还有比较常见的问题是写名字的昵称很常见,比如「阿廖沙」是「阿列克谢」的昵称,这两个写法就会混用。我觉得可以多看一下姓名的拉丁字母写法(西里尔字母的大部分人更记不住),比较容易形成关联的印象
hxy2856   
小人物无所谓,戏份重的多往前翻翻或者搜索
X21541   
一律取外号叫小帅/小美。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

返回顶部