看情况,如果只是临时用下,就没必要,如果是系统深入学习的话,别说英文了,中文书籍我都会把它全部打乱,重新组织章节段落,适合自己理解思维的,那才叫笔记,英文也一样,但英文一般我都会它制作成双语。 请教, 笔记, 文档, 翻译
取决于你的笔记的使用场景。 如果我的笔记是在工作中使用,我会尽量用英文,因为我的办公语言是英文,大家互相分享也方便,比如我有些问题不懂问别人就可以直接用英文问。他们听不懂的话我就把文字给他们看。 但是私底下我也需要自我提升,笔记就自由一些,可能中英混着(因为很多 IT 术语就没有中文翻译),但基本上目录还是要中文的,毕竟中文方块字还是一眼看上去能最快知道那是什么,查找起来也更快。