混阅,可持续渐进式地阅读记单词

查看 200|回复 15
作者:lemonTreeTop   
📖简介
混阅,一个将网页文章转换为中英混合文章的阅读工具。帮助用户在阅读中文的同时,提升英语词汇量。混阅强调在真实语境中理解和运用单词,从而实现渐进式和可持续的词汇增长
🤖核心特性
  • 智能转换技术:利用先进的 LLM 技术,混阅能够将文章中的词语替换为恰当的英语单词
  • 3 种阅读模式: 混合、原文、对照

    👉️开始体验阅读
    ⛏️工具理念
    混阅的设计灵感来源于大语言模型的工作原理。正如大模型在给定丰富上下文的情况下能做出更准确的预测,混阅也在转换后的中英混合文章中保留了充足的中文上下文。这使用户能够在阅读时轻松预测和理解英文单词的含义。随着阅读量的增加,单词的出现频率提高,用户可以更自然地掌握这些单词
    🧾版本说明
    当前版本的混阅专注于提供核心的中英混合阅读体验。尽管用户相关功能尚未完全开发,但我正积极迭代产品,以期未来能提供更加完善的服务
    目前版本是将中文文章转中英混合,不是转换英文文章
  • gzcrtw   
    目前版本是将中文文章转中英混合,不是转换英文文章
    flashlight   
    三体内测版
    shizhibuyu2023   
    这种学习方式好像之前被人吐槽过有问题耶 楼主证明这个方法有效的依据是什么?
    lemonTreeTop
    OP
      
    光灵感没用,没有学术论文支撑的话,就是拿用户当小白鼠
    我猜测一下,你这种方式跟看视频用中英文字幕对听力提升几乎为 0 一样,没啥用
    lemonTreeTop
    OP
      
    @flashlight 有什么具体问题呢,大语言模型的成功就是最好依据
    shizhibuyu2023   
    @shizhibuyu2023 不一样,显示中英字幕时,注意力全在中文字幕上,但是中英混合阅读,必须利用中文 context 去猜单词的意思,这个猜意思由于充分的上下文会变得比较简单,符合输入假说的可理解输入理论
    zackwan95   
    @lemonTreeTop 建立的是中文 context+英文单词的语言模型,切换到纯英文环境的话,就跟一个倒立生活的人建立了倒立的视觉模型一样,他正过来就几乎识别不了物体了。这怎么会符合 Stephen Krashen 的可理解性输入呢,建议看下罗肖尼的系列视频,尤其是《如何永远学会一个单词》
    lemonTreeTop
    OP
      
    come on, 能不能好好记单词,所有的办法都没有死记硬背好用。
    lemonTreeTop
    OP
      
    @shizhibuyu2023 如果切换纯英文环境,假如词汇量足够,能识别多数单词,可大致读懂文章。罗肖尼的视频《如何永远学会一个单词》提出了问题,但没有解决问题。比如他说找感兴趣的书去读,找闲书,可能会面临一个问题,词汇量较少同学通常只能选择简单无聊的低龄读物,而面对一些感兴趣但词汇量要求高却无能为力,影响阅读的积极性
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回顶部