发几个大家大概率用错的成语😄

查看 295|回复 21
cmdOptionKana   
@nothing2 关于说服,有个奇怪的事情,我记得以前教的是 shuifu ,但网上有人说从来没这样教过,还拍了很多旧版的字典照片,有图为证确实字典上一直都是 shuofu 。
NoOneNoBody   
有些是乱用滥用,就是明明知道本意,但为了想表达某个意思,就用了
例如万人空巷,单纯为了表达“空”;始作俑者,单纯为了表达“始”,就乱用了,某个角度看是使用者词穷
空穴来风表达正反两方面的人都有,还差不多
me1onsoda   
不是昨日黄花?
万人空巷我确实会用错
mineralsalt   
糟糠之妻, 差强人意
baobao1270   
语言用错的人多了,自然会变成错的意思。
个人感觉没有必要强求规范,自然语言不是编程语言,本身的结果就是不能 100% 确定的。
语言只是工具,社会在进化,语言也在跟着进化。只要能够让别人知道你要表达什么,那就是好工具。
Leviathann   
说 shui 服,不是台湾国语的念法么
NoOneNoBody   
@cmdOptionKana #10
我最初也搞不清 shui 和 shuo ,后来用了个人理解,动词用 shuo ,名词用 shui ,沿用至今,但也不知道对不对
说客 shuike ,说服别人,shuo fu bie ren
说服也有作为名词的场合,但我现在一下子想不起来
huangqihong   
连中三元 在科举考试中接连获得乡试、会试、殿试的第一名,即解元、会元、状元。现多泛指在考试和比赛中连续三次获得第一名,或连续三次取得成功
morty0   
@beholder 大胆 !
Lin0936   
卧龙凤雏
双喜临门
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

返回顶部