为什么没有人用我写的 GPT4 电子书翻译工具?

查看 17|回复 0
作者:Alicewish   
前段时间为了看英文书做了一个用电脑版 OPENAI 的 APP 来实现自动翻译的脚本。
代码开源在
https://github.com/alicewish/MomoEpubTranslator
目前以大概一天两本的速度搞 GPT4 电子书翻译,并对能发出来的书将翻译全文发在豆瓣书评里。
例如
https://book.douban.com/review/16091265/
因为只传了脚本没传识图用的图标(用户可以自己截图图标来使用),本打算在第一个提到这个问题的 issue 后补充所需图片,但是几周过去都没有人提 issue ?提 issue 肯定比截图并测试简单吧,只能认为并没有人实际使用该脚本。
虽然此脚本硬件上要求用户持有 M 芯片的 Mac ,但也不至于有硬件和有需求看英文电子书的人完全不重叠吧?
和bilingual_book_maker在内的类似功能的仓库比,本程序有三个优势:
[ol]
  • 不使用 API ,无额外费用
  • 更好地还原了电子书格式(包括目录)
  • 电子书生成的中间步骤完全可见,用户可以自己编辑想改的部分,也更容易处理错误
    [/ol]
    之前有人提到微信读书,我也试了下,感觉翻译质量比 GPT4 弱很多,错误百出。
    所以为什么没人用呢?我一个人用,就算全天跑,也翻译不来每年新出的那么多英文书啊。
  • 您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回顶部