周末花一天时间跟 Claude 复刻了沉浸式翻译的 pdf 翻译功能

查看 49|回复 7
作者:LuliYanng   
上周我有个研究生同学告诉我翻译外文的 pdf ,最好还是能够翻译后保持跟原文版面一模一样功能的。再我去帮他找软件的过程中,发现沉浸式翻译做的 pdf 翻译功能还蛮不错,平时虽然用它来翻译网站比较多,但是翻译 pdf 还真没怎么用过。
定眼一看,还是 beta 版,自信心上来了,感觉应该能捣鼓一个简单版的。于是周六花了一天的时间,跟 claude 尝试复刻这个功能,看看按照自己的方案能够做到什么样的程度。目前第一版就已经能够实现基本的翻译和排版效果,复杂的公式和图表还原的很不错。不过就像绝大多数翻译功能会遇到的问题一样,原文译文的长度难以控制,因此文本渲染上还有不少瑕疵,而且也只测试了 2 、3 篇论文,还不清楚真实能力是不是足够稳定😅。
一开始没发现,干到一半才发现人家已经开源了,还没仔细看人家的方案。要是跟人家实现方式一样,那就纯纯造轮子小丑了🤡。
但不得不说,vide coding 真上头,就是一天就差不多把我 cursor 一个月的额度干一半了,剩下得省着用了😥。
i.imgur.com/zYRMnT9.png
i.imgur.com/zHZSe1q.png
i.imgur.com/cif5wnO.png

沉浸式翻译, PDF翻译, 排版效果

LuliYanng
OP
  
楼主第一次发有图片的图,怎么跟着教程来,还是显示不出来图片啊,评论区换个方式再发一次看看😠
https://imgur.com/cif5wnO
https://imgur.com/zHZSe1q
https://imgur.com/zYRMnT9
LuliYanng
OP
  
好吧 看来还是不行...
Weixiao0725   
![test](i.imgur.com/zYRMnT9.png)
Weixiao0725   
![test](

)
Weixiao0725   
@LuliYanng 你要用 ![]( https://xxx) 这种格式,url 写完整了。
Weixiao0725   
好像直接写 完整的 url 就可以,不要写 markdown , 因为回复框这里使用的 V2EX native 编辑器,你发帖的时候可以选 markdown
SuperDaniel313   
其实豆包的效果还可以的,直接发给豆包就行,能打开双语对照模式,还能截图提问。但只能因为 Web 端,移动端不行。
腾讯的 ima 也有类似的功能,但排版没豆包好,好像和微信读书一个模块出来的,排版效果很差。
看原版书还是推荐豆包
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

返回顶部